「本当はわかってないのに、にっこり笑ってる。
本当はわかってないのに、うんうんとうなずいてる。
でもそれじゃ、私はわかってると勘違いしてしまう。
それじゃ、私はあなたのことフォローしたくてもできないのよ。
恥ずかしがらずに、わからないと言ってね。
私はあなたの事をもっと知りたいの。
だから、教えてね。」
英語の先生は、こんなことを一生懸命、娘に伝えてくれました。
でもね、娘の気持ちもよくわかります。
「いっぱいしゃべられちゃうと、余計にわからなくなっちゃうよ!
質問の意味がわからない!
ところどころはわかるけど、話し全部はわからない!
だから、わかっているけど、わからない。
どこがわからないのかが、わからない。
だから、「わかった?」って聞かれると、「わかった」って言っちゃうんだよ。」
わからないのに笑顔。
わからないのに、うなずく。
これ、日本人の特徴って言われてますよね。
ちゃんと伝えなくっちゃ!って思ってるけど、実際なかなかむずかしい。
なんでだろうね?
今日の娘の、英語の先生とのお勉強。
横で見ながら、そんなことを考えていました。
コメントをお書きください